Перевод "so many" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение so many (соу мэни) :
sˌəʊ mˈɛni

соу мэни транскрипция – 30 результатов перевода

Ok.
Where do you caught so many trout?
My father fishes them up there in the Zarela.
Да.
Где ты поймал всю эту форель?
Мой отец ловит ее в Zarela.
Скопировать
Though I have reasons to I have it all on me my yacht doo dee dah my castle de doo dah
So many men surround me.
Wonder why... dee doo dee
Хотя у меня есть основания я все храню при себе. моя яхта... мой замок...
Так много мужчин вокруг меня
Интересно, почему...
Скопировать
And with their flowers they send their driver.
Oh my God, so many worries
A yacht, dee doo dah a castle dee doo dah
И с их цветами они присылают водителя
О боже, столько проблем
Яхта... Замок...
Скопировать
My husbands were quite cute...
But they left me with so many worries...
Moneyisallright
Мои мужья были довольно милы
Но они оставили меня со столькими пролемами...
С деньгами все в порядке
Скопировать
Wonderful exhibition.
So many beautiful things. - And so valuable!
- Yes.
Ого!
Великолепная выставка, сколько прекрасных вещей, и все большой ценности.
О да, да.
Скопировать
Zontar has an intellect that dwarfs humans'.
Makes us look like so many ants by comparison. And you think we need him?
We always have.
Мы всегда имели.
Слушай, в последние двенадцать часов, были убиты люди за отказ подчиниться этому новому хозяину.
Заставляет задуматься немного, не так ли?
Скопировать
We don't have to see you naked.
We've seen so many of that, now we do it by heart.
- Very skinny, huh!
Нам не надо вас раздевать.
Мы столько этого перевидели, что теперь все делаем по памяти.
- Очень тощий, а!
Скопировать
- he was dead.
There were not so many guns then.
What do you say?
- и он умер.
В то время пистолеты были редки.
Ну так что думаешь?
Скопировать
If these beings succeed, they'll heat up the whole surface. Earth will be just another hot planet.
Like so many others in the constellation.
We've got to stop them.
И если этим существам удастся разогреть всю нашу планету, то Земля станет ещё одной огненной планетой.
Как и многие другие в нашей галактики.
Мы должны остановить их.
Скопировать
I would've told you before...
before you killed so many.
I didn't know.
Я бы сказала тебе до...
до того как ты убил так много людей.
Я не знал.
Скопировать
I'll make them listen to reason.
There are so many things to tell you from before you came.
It was over there.
Я сам им всё объясню.
Тут столько всего произошло за время твоего отсутствия.
Там.
Скопировать
One more thing, sir.
The costs are rising, you know, so many cases, I'm forced to ask for an advance.
After the raid, Maecenas.
Еще одна вещь.
Расходы растут, понимаете, столько дел Я вынужден просить об авансе
После ралли, господин адвокат.
Скопировать
We can take more weapons from the army. - That's something.
- We have so many already. - No, I'm done.
- We've done enough shooting.
Так мы можем собрать больше оружия!
-У нас его и так достаточно.
-Мы не хотим рисковать жизнью.
Скопировать
I have the phaser, captain.
And I do not intend to simply disappear as so many of your opponents have in the past.
If you please.
Но бластер-то у меня, капитан.
И я не намереваюсь исчезать, как многие из ваших противников в прошлом.
Будьте добры.
Скопировать
I bought it off you.
There are so many people... what was the name?
Err, Samantha Briggs.
Я купила его у вас.
Очень много людей..., как ваше имя?
Саманта Бриггс.
Скопировать
It's no great sacrifice.
So many fools go hunting these days.
Let me tell you, politics is not child's play.
Даже на охоту не езжу.
Заметьте, и не жалею, потому что там полно идиотов.
Политика - это не детские игрушки.
Скопировать
- What? - The sun has shown the shadows.
See, you get up so early, because you've got so many things to do. But people are lazy nowadays.
Work starts only at 8, so they sleep...
Солнце тень показало, еще углядишь...
Вот тебя заботы рано из дома гонят, а ведь народ нонче разбаловался:
в восемь на работу - вот они и спят.
Скопировать
Oh, Moscow sleeps the most of all!
There are so many floors. So far from the ground.
For example, a rooster starts to crow... How will you hear it, if you are on the 10th floor?
- У-у! Так она первая.
Этажей-то много, до земли долече.
Вот петух, к примеру, закричит, а как ты его на десятом этаже услышишь, а?
Скопировать
- Which are your windows?
. - So many...
But Ninka has just two windows. - Then I'll be waiting here by the café at 7 o'clock.
Сколько? ..
У Нинки двое окон.
Тогда я здесь ждать буду, у кафе, в семь часов.
Скопировать
- Until what is over?
- Dear captain, so many questions.
Make the most of an uncertain future.
- Пока что не закончится?
- Мой капитан, так много вопросом.
Извлеките пользу из неизвестного будущего.
Скопировать
I was walking back, and the sun was still out.
There were so many children and pretty girls.
Hey, come on over here!
Когда я потихоньку пошел назад, было еще светло.
Я развлекался, разглядывая машины и людей, выходящих из трамвая, и детей, и девушек.
Эй, идите сюда!
Скопировать
- Hello. - You know my brothers?
I didn't know you had so many brothers.
You know what? This year he'll be going to school at Montana, too.
- Знаком с моими братьями?
Даже не знал, что у тебя столько братьев.
Знаешь, в этом году он тоже поступает в школу в Монтане.
Скопировать
All of us.
Did you ever see so many stars?
Once, on top of a mountain.
Все вместе.
Ты когда-нибудь видела столько звезд?
Один раз, высоко в горах.
Скопировать
If you did not have us, Rodrigo... would you even wonder?
I used to see so many of your hidden places where I could've lived with you.
Have you also found a place, where we could hide from ourselves?
Если бы у тебя не было нас, ты бы также сомневался?
Я знаю немало укромных местечек, где мы могли бы жить, никем не узнанные.
А есть такое место, где мы могли бы уйти от самих себя?
Скопировать
When I saw you, I felt like we meet before.
Among so many women...
None is as adorable as you.
Когда я Вас увидел, я почувствовал, что мы уже встречались прежде.
Среди очень многих женщин..
Ни одна из них так не очаровательна, как Вы.
Скопировать
Just look, Queenie.
- Have you ever seen so many puppies?
- Aren't they adorable!
Посмотри-ка, Куини.
- Ты видела когда-нибудь столько щенков?
- Ну разве они не очаровашки!
Скопировать
This is enough to make you mad
Like so many others, we'll open the castle to visitors
We'll hire a conservator
Но это возмутительно!
Следуя примеру многих других, мы откроем замок для платных экскурсий...
Вас назначим куратором, Гийом!
Скопировать
Werner Lampe, an old man who cries into his Bible now. An old man who profited by the property expropriation of every man he sent to a concentration camp.
Hofstetter, the good German, who knew how to take orders, who sent men before him to be sterilised, like so
Emil Hahn, the decayed, corrupt bigot, obsessed by the evil within himself.
Вернер Лямпе, вот тот старик, который держит Библию и рыдает, разбогател на присвоении собственности тех, кого он отправил в концентрационный лагерь.
Фридрих Хофштеттер - настоящий немец, знающий, что приказ нужно выполнять неукоснительно, отправлял на стерилизацию, словно перед ним стояли не люди, а цифры.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Скопировать
Do it, do it...
We think we know so many things, but we know nothing!
Got it?
Давайте, давайте.
Нам кажется, что мы многое знаем, а мы ничего не знаем!
Понимаешь?
Скопировать
- Go, go.
Excuse me, you know... don't be mad... you've known me for so long examined me for so many years maybe
- At least, at least not now, no?
— Идите, идите.
Простите меня, не злитесь. Вы меня давно знаете, столько лет наблюдаете. Может чисто случайно знаете.
— Хотя бы не сейчас, нет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов so many (соу мэни)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы so many для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу мэни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение